Перейти к содержимому


Фотография

латинский переводчик


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 16

#1 jess

jess

    Прохожий

  • Жители HomeNet
  • Pip
  • 220 сообщений

Отправлено 19 January 2007 - 22:33

я не могу найти электронный переводчик, чтобы перевести песенку на латинском (era - the mass). И даже не знаю, существуют ли такие? подскажите где взять можно? заранее спасибо smile.gif

и прошу прощения, если тему разместила не там где следует, просто иного подходящего места не нашла

#2 Demogorgon

Demogorgon

    я шпиндельный узел >_<

  • Жители HomeNet
  • PipPipPipPip
  • 2,201 сообщений

Отправлено 19 January 2007 - 22:36

помню тоже искал... только мне нужен был учебник по латыни... ммм вроде какая то утилитка к англо-русскому переводчику была, которая учила его латыни ;)

#3 Anna_S

Anna_S

    anti-everything

  • Жители HomeNet
  • PipPipPipPipPip
  • 3,455 сообщений

Отправлено 19 January 2007 - 22:38

А, если появится электр.переводчик с латыни, то мне тоже дайти, плиииз! У меня всегда истерика, когда делаю домашку по латыни! Черт, язык, конечно, мелодичный, но ооочень трудный!!

#4 Perpetratrice

Perpetratrice

    Прохожий

  • Жители HomeNet
  • Pip
  • 144 сообщений

Отправлено 19 January 2007 - 22:40

Под Лингво есть авторские словари. Переводчиков не видела. Имхо, поскольку спрос не велик, вряд ли найдется коммерческий латинско-русский переводчик... разве что какой энтузиаст написал. Но это ой-ой-ой какая работа.
Для простой цели перевода песенки вполне сгодится Лингво. Он и словоформы дает.

#5 hemul

hemul

    Прохожий

  • Жители HomeNet
  • Pip
  • 371 сообщений

Отправлено 19 January 2007 - 22:53

я не могу найти электронный переводчик, чтобы перевести песенку на латинском (era - the mass). И даже не знаю, существуют ли такие? подскажите где взять можно? заранее спасибо smile.gif

и прошу прощения, если тему разместила не там где следует, просто иного подходящего места не нашла


с переводчиком помочь не могу, скажу только одно - era - это не совсем латынь, эт ерунда какаято

#6 MiHeY

MiHeY

    мозговой центр

  • Жители HomeNet
  • PipPipPipPip
  • 2,328 сообщений

Отправлено 19 January 2007 - 23:00

с переводчиком помочь не могу, скажу только одно - era - это не совсем латынь, эт ерунда какаято

А разве era - это Латынь? А я, глупый, думал, что это - английский...

#7 Dirty Viktor

Dirty Viktor

    Day2Daze

  • Жители HomeNet
  • PipPipPipPipPipPip
  • 4,347 сообщений

Отправлено 19 January 2007 - 23:13

Артикль the, только в онглиццом.. ненужен, наверное, латинский переводчик.

#8 jess

jess

    Прохожий

  • Жители HomeNet
  • Pip
  • 220 сообщений

Отправлено 19 January 2007 - 23:22

А разве era - это Латынь? А я, глупый, думал, что это - английский...


ну согласитесь, что это мало похоже на английский

...Semper crescis
Aut decrescis
Vita detestabilis
Nunc obdurat
Et tunc curat
Ludo mentis aciem...

#9 Anna_S

Anna_S

    anti-everything

  • Жители HomeNet
  • PipPipPipPipPip
  • 3,455 сообщений

Отправлено 20 January 2007 - 00:20

vita - это жизнь laugh.gif

#10 MiHeY

MiHeY

    мозговой центр

  • Жители HomeNet
  • PipPipPipPip
  • 2,328 сообщений

Отправлено 20 January 2007 - 01:00

ну согласитесь, что это мало похоже на английский

...Semper crescis
Aut decrescis
Vita detestabilis
Nunc obdurat
Et tunc curat
Ludo mentis aciem...

Признаю свою ошибку, но ведь есть у этого коллектива песни и на английском языке... :sad:

#11 Dirty Viktor

Dirty Viktor

    Day2Daze

  • Жители HomeNet
  • PipPipPipPipPipPip
  • 4,347 сообщений

Отправлено 20 January 2007 - 01:10

Semper - всегда
Aut - или
Nunc - теперь, сейчас

#12 Perpetratrice

Perpetratrice

    Прохожий

  • Жители HomeNet
  • Pip
  • 144 сообщений

Отправлено 20 January 2007 - 01:21

Э... ну раз так, то crescere -расти, увеличиваться, развиваться, decrescere - антоним crescere. Vita detestabilis - мерзкая/отвратительная жизнь. Пока всё, что навскидку переводится через итальянский. По-честному достала учебник латыни. Нифига не помогsmile.gif

#13 hemul

hemul

    Прохожий

  • Жители HomeNet
  • Pip
  • 371 сообщений

Отправлено 20 January 2007 - 11:26

По-честному достала учебник латыни. Нифига не помогsmile.gif


аналогично! тоже были попытки перевода с помощью латинско-русского словаря - там половины слов вообще нету

#14 Dirty Viktor

Dirty Viktor

    Day2Daze

  • Жители HomeNet
  • PipPipPipPipPipPip
  • 4,347 сообщений

Отправлено 20 January 2007 - 11:30

там половины слов вообще нету

Просто надо шарить в правилах "словообразования". Всякие там окончания меняют значения слова и т.д.

#15 jess

jess

    Прохожий

  • Жители HomeNet
  • Pip
  • 220 сообщений

Отправлено 20 January 2007 - 16:56

Под Лингво есть авторские словари.


я не нашла. Установила сейчас lingvo 10, а там только русский да английский smile.gif где латинский взять?

#16 Perpetratrice

Perpetratrice

    Прохожий

  • Жители HomeNet
  • Pip
  • 144 сообщений

Отправлено 20 January 2007 - 19:22

аналогично! тоже были попытки перевода с помощью латинско-русского словаря - там половины слов вообще нету


Дык это... не словарь брала, а учебникsmile.gif
Када-то ж год латынь учила... давно, правда.

Цитата(jess @ Jan 20 2007, 16:56) <{POST_SNAPBACK}>
я не нашла. Установила сейчас lingvo 10, а там только русский да английский smile.gif где латинский взять?

Я говорила про авторские словари. Т.е. те, которых нет в стандартной поставке. Зайдите на www.lingvo.ru или www.lingvo.da.ru - там слева в менюшке будет ссылочка, что-то вроде "скачать словаря для Лингво". Там в таблице доступных поищите. Раньше точно был. Сама пользовалась. Потом прибила.

#17 Novikk

Novikk

    Пришедший

  • Жители
  • 1 сообщений

Отправлено 03 February 2011 - 00:38

Semper crescis
Aut decrescis
Vita detestabilis
Nunc obdurat
Et tunc curat
Ludo mentis aciem...

Это, кстати из "Кармина Бурана" Карла Орфа.. Композиция O Fortuna.. Перевод есть здесь: песни на латыни




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных