Перейти к содержимому


Фотография

Look!


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 12

#1 hachi__

hachi__

    это море не требует спасательного круга

  • Жители HomeNet
  • PipPipPipPip
  • 2,016 сообщений

Отправлено 31 March 2007 - 16:16

Я тут сидела, и переводила на литературный язык один маленький, но оч жестокий стих. Я вам оригинал и перевод дам. Зацените? Во мне есть хоть капля таланта?

There was a boy whose name was Jim,
His friends were very good to him.
They gave him tea, and cakes, and jam,
And slices of delicious Ham,
And chocolate with pink inside,
And little tricycles to ride.
And read him stories through and through,
And even took him to the Zoo –
But there it was the dreadful Fate
Befell him, which I know relate.
You know – at least you ought to know,
For I have told you so –
That children never are allowed
To leave their Nurses in a crowd.
Now this was Jim’s especial Foible,
He ran away when he was able,
And on this inauspicious day,
He slipped his hand and ran away!
He hadn’t gone a yard, when – BANG!
With open laws, a lion sprang.
A hungrily begun to eat
The Boy: beginning at his feet.
Now just imagine how feels
When first your toes, and then your heels,
And then by gradual degrees,
Your shins and ankles, calves and knees
Are slowly eaten, bit by bit.
No wonder Jim decided it!
No wonder that he shouted: «Hi!»
The Honest Keeper heard his cry,
Though very fat he almost ran
To help the little gentleman.
«Ponto!», he ordered as he came
(For Ponto was the Lion’s name).
«Ponto!» he cried, with angry Frown.
«Let’s go, Sir! Down Sir! Put it down!».
The Lion made a sudden stop.
He let the Dainty Morsel drop.
And slunk reluctant to his Cage,
Snarling with Disappointed Rage
But when he bent over Jim,
The Honest Keeper’s Eyes were dim.
The Lion having reached his head,
The Miserable Boy was dead!
When Nurse informed his Parents, they
Were more concerned than I can say: -
His Mother, as she dried her eyes,
Said: «Well – it gives me no surprise,
He would not do as he was told!»
His Father, who was self – controlled,
Bade all the children round attend
To James’ miserable end.
And always keep a – hold of Nurse
For fear of finding something worse.

А вот мой перевод) :

"Жил-был однажды мальчик. И звали его Джим.
И все его любили, и все дружили с ним.
И к чаю гору кексов, лепешек, сладкий джем
Друзья ему носили, чтобы вкусно он поел.
Кто ломтики ветчинки, колбаски кто кусок,
Кто шоколад с начинкой подбросит на порог.
Велосипед пригонят проехаться по лесу.
Кто сказкой, а кто за книжкой отпразднует досуг.
Кормежкой в зоопарке побалуют зверей.
У мальчика, у Джима полным-полно друзей.
О роке о фатальном не знал он ничего,
Когдасудьба-злодейка настигла вдруг его.
Быть может, вам известно, а нет, извольте знать.
Я столько раз учил вас, не смейте возражать:
Мальчишек без присмотра в толпе грешной бросать.
Джим не прошел и ярда . вдруг - это сон иль явь?
Лев хищный настигает прыжком, оскали пасть.
Голодный зверь в экстазе, не жравший ничего.
Счастливчик Джим мгновенно стал жертвою его.
Бесследно вдруг исчезли лодыжка и стопа,
Коленки, голень, икры, цела лишь голова.
Вы казни впечатленья могли бы описать
И смерти отвращенье душою угадать?
Раздались вопли жертвы. Откликнулся на крик
Лишь смотритель зоопарка, добрейший страж-старик.
Толстяк сорвался с места, но к сроку не поспел.
Единственный свидетель, как умер джентельмен.
"Понто", - назвал служитель по кличке громко Льва.
"Понто, - позвал смотритель, - Вы воплощенье зла
Довольно Сэр! Пойдите прочь!
Исчезни, Сатана!"
Тут Лев, застигнутый врасплох, он жертву отпустил.
Лев бросил лакомый кусок - на шее голова.
Несчастный Джим погиб не в срок,
Став жалкой жертвой зла.
Служитель старый, увидав следы расправы Льва,
Впал в шок, и громко зарыдав, проплакал до утра.
Лев, с неохотой удалясь, улегся в клетке спать.
Жива в нем жажда убивать,
Давить, душить, терзать.
Картина страшного суда преследует родню.
Тупая боль, пронзив сердца, сковала их в броню,
Стряхнув слезу, мать изрекла:
"Проклятый, страшный рок презревшему наказ отца
Ужасный дал урок."
Отец детишкам наказал, и близким, и родным:
"Упрямец дерзкий был казнен,
В отместку остальным".

Ну и как?

#2 hachi__

hachi__

    это море не требует спасательного круга

  • Жители HomeNet
  • PipPipPipPip
  • 2,016 сообщений

Отправлено 31 March 2007 - 17:04

Вы оставляйте комменты по этому поводу ninja.gif

#3 *МиRоtвоrец*

*МиRоtвоrец*

    Графоман

  • Жители HomeNet
  • PipPipPip
  • 1,008 сообщений

Отправлено 31 March 2007 - 17:07

Very, very cool!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! thumbsup.gif
Wondeful!!!! thumbsup.gif

#4 jess

jess

    Прохожий

  • Жители HomeNet
  • Pip
  • 220 сообщений

Отправлено 31 March 2007 - 17:10

Very, very cool!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! thumbsup.gif
Wonderful!!!! thumbsup.gif


а стишок замечательный smile.gif

#5 hachi__

hachi__

    это море не требует спасательного круга

  • Жители HomeNet
  • PipPipPipPip
  • 2,016 сообщений

Отправлено 31 March 2007 - 17:23

а стишок замечательный smile.gif

а перевод? laugh.gif

#6 Antius

Antius

    Графоман

  • Жители HomeNet
  • PipPipPip
  • 1,432 сообщений

Отправлено 31 March 2007 - 17:44

Very, very cool!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! thumbsup.gif
Wondeful!!!! thumbsup.gif

+1
и перевод очень, очень прикольный!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Прекрасно!!!!
clap.gif clap.gif clap.gif :icon_75:

#7 DimoNN

DimoNN

    Местный

  • Жители HomeNet
  • PipPip
  • 532 сообщений

Отправлено 12 April 2007 - 00:15

Вы оставляйте комменты по этому поводу ninja.gif

А вот интересует техническая сторона вопроса:скока времени ушло,со словарем или без :icon_102: А вообще очень неплохо)

#8 Avenger

Avenger

    Пафасный

  • Жители HomeNet
  • PipPipPip
  • 1,773 сообщений

Отправлено 12 April 2007 - 00:26

не идеальный, конешно.. но мне понравился перевод..

#9 hachi__

hachi__

    это море не требует спасательного круга

  • Жители HomeNet
  • PipPipPipPip
  • 2,016 сообщений

Отправлено 12 April 2007 - 17:08

А вот интересует техническая сторона вопроса:скока времени ушло,со словарем или без :icon_102: А вообще очень неплохо)

я вообще этот стишок перевела за 40 минут))
рифма сама рождалась =)

Цитата(Avenger @ Apr 12 2007, 1:26) <{POST_SNAPBACK}>
не идеальный, конешно.. но мне понравился перевод..

я старалась)
кстати, я выложу скоро еще 2 стишка, которые я перевела -)

#10 Bato

Bato

    Житель

  • Модераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 3,669 сообщений

Отправлено 17 April 2007 - 20:48

Очень хорошо, кто автор оригинала?

#11 hachi__

hachi__

    это море не требует спасательного круга

  • Жители HomeNet
  • PipPipPipPip
  • 2,016 сообщений

Отправлено 18 April 2007 - 16:26

Очень хорошо, кто автор оригинала?

Этот сишок написан у меня в учебнике по инглишу)))
Автор неизвестен =)

#12 POLYANKA

POLYANKA

    nothing,just nothing.

  • Жители HomeNet
  • PipPipPipPipPip
  • 3,720 сообщений

Отправлено 14 July 2007 - 16:52

Перевод вполне профессиональный...
А сам стишок жестяной...

#13 jblplatinum

jblplatinum

    Пришедший

  • Жители
  • 4 сообщений

Отправлено 07 August 2008 - 03:19

There was a boy whose name was Jim,
His friends were very good to him.
They gave him tea, and cakes, and jam,
And slices of delicious Ham,
And chocolate with pink inside,
And little tricycles to ride.
And read him stories through and through,
And even took him to the Zoo –
But there it was the dreadful Fate
Befell him, which I know relate.
You know – at least you ought to know,
For I have told you so –
That children never are allowed
To leave their Nurses in a crowd.
Now this was Jim's especial Foible,
He ran away when he was able,
And on this inauspicious day,
He slipped his hand and ran away!
He hadn't gone a yard, when – BANG!
With open laws, a lion sprang.
A hungrily begun to eat
The Boy: beginning at his feet.
Now just imagine how feels
When first your toes, and then your heels,
And then by gradual degrees,
Your shins and ankles, calves and knees
Are slowly eaten, bit by bit.
No wonder Jim decided it!
No wonder that he shouted: «Hi!»
The Honest Keeper heard his cry,
Though very fat he almost ran
To help the little gentleman.
«Ponto!», he ordered as he came
(For Ponto was the Lion's name).
«Ponto!» he cried, with angry Frown.
«Let's go, Sir! Down Sir! Put it down!».
The Lion made a sudden stop.
He let the Dainty Morsel drop.
And slunk reluctant to his Cage,
Snarling with Disappointed Rage
But when he bent over Jim,
The Honest Keeper's Eyes were dim.
The Lion having reached his head,
The Miserable Boy was dead!
When Nurse informed his Parents, they
Were more concerned than I can say: -
His Mother, as she dried her eyes,
Said: «Well – it gives me no surprise,
He would not do as he was told!»
His Father, who was self – controlled,
Bade all the children round attend
To James' miserable end.
And always keep a – hold of Nurse
For fear of finding something worse.



Wow I enjoyed reading that poem! Not exactly the happiest ending but still very good smile.gif




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных